From there the affirmation of that the attributed writings the Joo are different of excessively and answer the problems of the joaninas communities. 2 – Evangelho de Joo and the sinticos: some differences a time that we are ahead of different authors (or of communities that had produced written distinct) we go to try to understand why evangelho of Joo is different of the sinticos. Which are these differences? Who is Jesus, for Joo? Before this, however, we must remembering in them that it enters we and the communities that had produced the writings of the new will (in the case the joaninos writings) exist three distances: ) the chronological distance: the texts had been produced have two a thousand years almost; b) cultural distance: the Biblical texts had been produced in another language, and from other customs; c) geographic distance: we are in Brazil and the Biblical writings had been born in the Middle East. This has that to be considered when we want to understand the language Biblical and what the authors of the bible they had wanted saying in them with its literary production. Let us notice that each evangelho traces a profile of Jesus and of as manifest it if to world. one of the forms to know the profile of Jesus, presented for each evangelista is to look at as the prologues of each present evangelho it.
In the introduction of the text it is an explanation key on as manifest Jesus if to the world? In Landmarks Jesus, immediately it is presented as ‘ ‘ Son of Deus’ ‘ (1,1); appears in the Baptism of Joo announcing the proximity of Kingdom (1,9; 1,15); for Landmarks, Jesus is the son of the man who assumes the suffering to rescue the humanity. In Mateus Jesus he is presented as descending of Abrao (TM 1,1ss)..